defilosofietuin.nl

若紫 現代語訳

作成した: 15.12.2022

ワ行下二段動詞「据う」の連用形+ラ行四段活用の補助動詞「奉る」の連用形。意味は「据え差し上げる」。「奉り」は謙譲語で、 持仏 に対する敬意。. ク活用の形容詞「白し」の連用形。「白 う 」は「白 く 」がウ音便化している。. ク活用の形容詞「こよなし」の連用形。意味は「この上ない」。「こよな う 」は「こよな く 」がウ音便化している。.

清げなる大人二人ばかり、さては童べぞ、出で入り遊ぶ。 こざっぱりとした年輩の女房が二人ほど(いて)、そのほかに童女たちが、出たり入ったりして遊んでいる。. ねびゆかむさまゆかしき人かなと、目とまり給ふ。さるは、限りなう心を尽くし聞こゆる人に、いとよう似奉れるが、まもらるるなりけりと、思ふにも涙ぞ落つる。 成長してゆく先の様子を見たい人だなあと思って、(源氏は)目がとまりなさる。そのくせ実は、このうえもなくお慕い申し上げている人〔藤壺の宮〕に、たいそうよく似申し上げているのが、(心がひかれ、)視線もおのずととまるのだなあと、思うにつけても涙が落ちるのだった。.

トップページ ブレフロ最強 過去問解説-法政大学 過去問解説-中央大学 過去問解説-近畿大学 文法解説 訳注. をさな心地にも、さすがにうちまもりて、伏し目になりてうつぶしたるに、こぼれかかりたる髪、つやつやとめでたう見ゆ。 (少女は)幼心地にも、やはり(尼君の顔を)じっと見守って、伏し目になってうつむいたところに、こぼれかかっている髪は、つやつやとしてすばらしく見える。.

日もいと長きに、つれづれなれば、夕暮れのいたう霞みたるに紛れて、かの小柴垣のもとに立ち出で給ふ。 (春の)日もたいそう長い上に、所在なく退屈なので、夕暮れ時でひどく霞がかかっているのに紛れて、(光源氏は)あの小柴垣の所へお出かけになる。. 目次 1 本文 2 重要な品詞と語句の解説 3 現代語訳 3.

KEC LINE.

四十余ばかりにて、いと白うあてに、痩せたれど、つらつきふくらかに、まみのほど、髪のうつくしげにそがれたる末も、なかなか長きよりも、こよなう今めかしきものかなと、あはれに見給ふ。 四十歳余りで、たいそう色白で上品で、痩せているけれども、皀のあたりがふっくらとして、目もとのあたりや、髪がきれいに切りそろえられた末も、かえって長い髪よりも、とても現代ふうで目新しいものだなあと思って、しみじみと御覧になる。.

源氏物語(紫式部先生)。若紫☆作品概要

カ行四段動詞「のぞく」の連用形+ハ行四段活用の補助動詞「給ふ」の已然形。意味は「のぞきなさる」。「給へ」は尊敬語で、 光源氏 に対する敬意。. 髪は、扇を広げたるやうにゆらゆらとして、顔は、いと赤くすりなして立てり。 髪は、扇を広げたようにゆらゆらとして、顔は、(涙を手で)こすってとても赤くして立っている。. をさな心地にも、さすがにうちまもりて、伏し目になりてうつぶしたるに、こぼれかかりたる髪、つやつやとめでたう見ゆ。 (少女は)幼心地にも、やはり(尼君の顔を)じっと見守って、伏し目になってうつむいたところに、こぼれかかっている髪は、つやつやとしてすばらしく見える。. ク活用の形容詞「白し」の連用形。「白 う 」は「白 く 」がウ音便化している。. 尼君、「いで、あなをさなや。言ふかひなうものし給ふかな。おのが、かく今日明日におぼゆる命をば、何ともおぼしたらで、雀慕ひ給ふほどよ。罪得ることぞと、常に聞こゆるを、心憂く。」とて、「こちや。」と言へば、ついゐたり。 尼君が、「なんと、まあ子供っぽいことよ。たわいなくていらっしゃるよ。私の、このように今日明日に(迫ったと)思われる余命なんか、何ともお思いにならないで、雀に夢中になっておられることよ。(生き物をいじめるのは)罪作りなことですよと、いつも申し上げているのに、情けないことに。」と言って、「こっちへいらっしゃい。」と言うと、(少女は)膝をついて座った。.

: 212 87 : hirakata KECKEC!

【若紫1】『本文/口語訳/現代語訳/語句まとめ』【源氏物語】

尼君、「いで、あなをさなや。言ふかひなうものし給ふかな。おのが、かく今日明日におぼゆる命をば、何ともおぼしたらで、雀慕ひ給ふほどよ。罪得ることぞと、常に聞こゆるを、心憂く。」とて、「こちや。」と言へば、ついゐたり。 尼君が、「なんと、まあ子供っぽいことよ。たわいなくていらっしゃるよ。私の、このように今日明日に(迫ったと)思われる余命なんか、何ともお思いにならないで、雀に夢中になっておられることよ。(生き物をいじめるのは)罪作りなことですよと、いつも申し上げているのに、情けないことに。」と言って、「こっちへいらっしゃい。」と言うと、(少女は)膝をついて座った。. ねびゆかむさまゆかしき人かなと、目とまり給ふ。さるは、限りなう心を尽くし聞こゆる人に、いとよう似奉れるが、まもらるるなりけりと、思ふにも涙ぞ落つる。 成長してゆく先の様子を見たい人だなあと思って、(源氏は)目がとまりなさる。そのくせ実は、このうえもなくお慕い申し上げている人〔藤壺の宮〕に、たいそうよく似申し上げているのが、(心がひかれ、)視線もおのずととまるのだなあと、思うにつけても涙が落ちるのだった。. 中に、十ばかりにやあらむと見えて、白き衣、山吹などのなえたる着て、走り来たる女子、あまた見えつる子どもに似るべうもあらず、いみじく生ひ先見えて、うつくしげなるかたちなり。 その中で、十歳くらいであろうかと見えて、白い下着の上に、の着物などでのりが落ちたふだん着を着て、走って来た女の子は、(そのあたりに)たくさん見えていた子供たちと似ても似つかず、たいそう成人したときの美しさが今から想像されて、かわいらしい容貌だ。.

1 2 3 若紫 現代語訳 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 フィギュアスケート 小説 おすすめ 28 29 30 若紫 現代語訳 32 33 34 35. KEC LINE.

【若紫1】『本文/口語訳/現代語訳/語句まとめ』【源氏物語】

日もいと長きに、 つれづれなれ 【注1】 ば、夕暮れ の 【注2】 いたう 【注3】 霞みたる 【注4】 に紛れて、かの さよならだけが人生だ太宰治 【注5】 のもとに 立ち出で給ふ 【注6】 。人々は 帰し給ひ 【注7】 て、 惟光 【注8】 の朝臣と のぞき給へ 【注9】 ば、ただこの 西面 【注10】 にしも、 持仏 【注11】 据ゑ奉り 【注12】 て 行ふ 【注13】 尼 なりけり 【注14】 。簾少し上げて、花 奉るめり オーデル・ナイセ線 。中の柱に 寄りゐ 【注16】 て、 脇息 【注17】 の上に経を置きて、いと なやましげに 【注18】 読みゐたる 【注19】 尼君、ただ人と 見えず 【注20】 。四十余ばかり にて 【注21】 、いと 白う 【注22】 あてに 【注23】 、 痩せたれ 【注24】 ど、 つらつき 【注25】 ふくらかに 【注26】 、まみのほど、髪 の 【注27】 うつくしげに 【注28】 そがれたる 【注29】 末も、 なかなか 【注30】 長きよりも、 こよなう 【注31】 今めかしき 【注32】 もの かな 【注33】 と、 あはれに 【注34】 見給ふ 【注35】 。.

をさな心地にも、さすがにうちまもりて、伏し目になりてうつぶしたるに、こぼれかかりたる髪、つやつやとめでたう見ゆ。 (少女は)幼心地にも、やはり(尼君の顔を)じっと見守って、伏し目になってうつむいたところに、こぼれかかっている髪は、つやつやとしてすばらしく見える。. ク活用の形容詞「白し」の連用形。「白 う 」は「白 く 」がウ音便化している。.

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 両想い 占い 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 若紫 現代語訳 34 35. KEC LINE. KECKEC  キュミン 小説 KEC KEC KEC KEC KEC KEC KEC KEC KEC KEC KEC KEC 若紫 現代語訳. ………….

源氏物語(紫式部先生)。若紫☆作品概要

ダ行下二段動詞「立ち出づ」の連用形+ハ行四段活用の補助動詞「給ふ」の終止形。意味は「立ちお出掛けになる」。「給ふ」は尊敬語で、 光源氏 に対する敬意。. 尼君、「いで、あなをさなや。言ふかひなうものし給ふかな。おのが、かく今日明日におぼゆる命をば、何ともおぼしたらで、雀慕ひ給ふほどよ。罪得ることぞと、常に聞こゆるを、心憂く。」とて、「こちや。」と言へば、ついゐたり。 尼君が、「なんと、まあ子供っぽいことよ。たわいなくていらっしゃるよ。私の、このように今日明日に(迫ったと)思われる余命なんか、何ともお思いにならないで、雀に夢中になっておられることよ。(生き物をいじめるのは)罪作りなことですよと、いつも申し上げているのに、情けないことに。」と言って、「こっちへいらっしゃい。」と言うと、(少女は)膝をついて座った。.

ラ行四段動詞「奉る」の終止形+推定の助動詞「めり」の終止形。意味は「差し上げるようだ」。「奉る」は謙譲語で、 持仏 に対する敬意。.

見出しの下にも:
    16.12.2022 08:48 Toshi-shita:
    カ行四段動詞「のぞく」の連用形+ハ行四段活用の補助動詞「給ふ」の已然形。意味は「のぞきなさる」。「給へ」は尊敬語で、 光源氏 に対する敬意。.

    17.12.2022 19:23 Takai:
    目次 1 本文 2 重要な品詞と語句の解説 3 現代語訳 3. 日もいと長きに、つれづれなれば、夕暮れのいたう霞みたるに紛れて、かの小柴垣のもとに立ち出で給ふ。 (春の)日もたいそう長い上に、所在なく退屈なので、夕暮れ時でひどく霞がかかっているのに紛れて、(光源氏は)あの小柴垣の所へお出かけになる。.

レビューを書く

サイトの新着

連絡先: E-mail [email protected]